

Buy anything from 5,000+ international stores. One checkout price. No surprise fees. Join 2M+ shoppers on Desertcart.
Desertcart purchases this item on your behalf and handles shipping, customs, and support to Thailand.
The Complete I Ching ― 10th Anniversary Edition: The Definitive Translation by Taoist Master Alfred Huang [Huang, Taoist Master Alfred] on desertcart.com. *FREE* shipping on qualifying offers. The Complete I Ching ― 10th Anniversary Edition: The Definitive Translation by Taoist Master Alfred Huang Review: If you are serious about the I Ching - this is it! - I 'tripped' over the Wilhelm version (translation of Chinese to German to English) of the Ching when I was 16 years old and was entranced - that was almost 40 years ago. It takes half an hour to learn to throw coins/yarrow sticks, but it took (for me) a subsequent 15 years to penetrate the I Ching. I have read/perused almost every English translation of the Ching since (excluding the New Age fringe nonsense) and found that the Wilhelm translation (with its poetry) and Karcher's (with its adaption to more Western thinking) were the best in combination ... until Huang's translation/interpretation. This is the definitive work for the serious English reader. The Ching does not even adequately translate into modern Chinese - so unless you understand pre-Bronze or Zhou Dynasty classical Chinese you are left with translations/interpretations of your particular native tongue. Huang sagely points out that the Ching - to be adequately mastered - needs to be taught by a master. (No wonder it took me 15 years to penetrate and the learning is still ongoing; it is learning of yourSelf, the human world within which you interact, a meditation, and a means for Confucian Enlightenment). I make the Ching a daily exercise/meditation, simply asking it to read the current energies. It is an oracle of wisdom, not a psychic tool. To consult the Ching is not simply a matter of throwing coins/yarrow sticks and reading the commentaries and moving lines; it takes great patience to penetrate the wisdom of a given gua (hexagram), its moving lines, the yin and yang tensions, positions of the same, and subsequent changes are transfering to the person who appoaches the Ching. Often, the (open ended) question posed is not answering what you think it is; often it is revealing your state of mind/attitude in asking the question; sometimes it is describing the state of mind/intentions of the person who is a second or third party to the question - one must approach cautiously and with a pure heart (see the Initial Six in the 64th gua). Huang is aware of all this (read intro sections) and has taken great pains to accurately as possible present the INTIMATIONS OF IMAGARY that the original text presents. He states that the original text has approx only 4,900 characters - and if anyone has a passing knowledge of Chinese, they will know that these 4,900 characters are the sum total of a WRITTEN/TEXT BASED explanation of all divine and human knowledge available on earth - in what would be tantamount in English to a child's reader. IT IS IN THE IMAGERY - not the explanation/interpretation - WHICH TRANSFERS THE WISDOM TO S/HE WHO CONSULTS. An impossible job to translate - but Huang has done a brilliant piece of intuitive scholarship by transfering as best as ANYONE would be able the ancient imagary into a foreign language on every level. Meaning: not only text, but a completely different way of thinking as we are conditioned to as Westerners. If you have some decades to spare, wish to be enlightened, and have an affinity to Neo-Confucian/Daoist thought - this is the book! Review: Quite Good, but Not Just a Translation - Many years ago, having been attracted to the I Ching through the Wilhelm translation with a bit of Blofeld thrown in, I had a chance to do a semester tutorial in the first two hexagrams, reading the original under a Chinese scholar of classical Chinese. It was quite wrenching to realize that my "understanding" of the work had been entirely colored by Western thought and cultural concerns. Wilhelm sticks very closely to the original, including the many layers of commentary, but he makes it easy to read our own cultural meaning into it. For example, calling the first hexagram, "The Creative," can make it seem like some sort of Platonist or neo-Platonist, mystical Form, principle or archetype, but it sounds quite a lot more practical, descriptive, and straightforward with a Chinese explanation. There is still a lot of complexity and depth, but it isn't like what one finds in Western philosophy, psychology or metaphysics. Huang warns against this problem in his introduction, describing his own dissatisfaction with previous translations, and his explanations of the hexagrams sound very much like those of my former professor in their character. It's a Chinese book that's not that easy to understand without help, and unless one has grown up in a traditional Chinese culture, it's extremely useful to have it explained by someone who has received a traditional grounding in it. Huang's explanations of the challenges in approaching the original without this help, even for educated Chinese people in a Chinese culture that still reveres the I Ching, match my own experience in this and other Eastern traditions. Huang helps us get past inadvertently Westernizing our understanding of the work extremely well, and he does it by interspersing his explanations with the text. You can tell easily enough what is the original and what is Huang's commentary, but that means that it's not a "pure" translation like Wilhelm, where apart from the introductory materials, footnotes and so on, you see only the translated original. That makes this version very useful in divination, since everything for the hexagram is in one place and Huang's comments are very helpful in relating the text to your specific inquiry, but if you want only the "real" I Ching and no modern interpretation, then this isn't the version for you. For that, Wilhelm is still the gold standard.
| ASIN | 1594773866 |
| Best Sellers Rank | #25,216 in Books ( See Top 100 in Books ) #3 in I Ching (Books) #35 in Philosophy Movements (Books) #95 in Eastern Philosophy (Books) |
| Customer Reviews | 4.7 4.7 out of 5 stars (1,322) |
| Dimensions | 6 x 1.2 x 9 inches |
| Edition | 2nd Edition, Revised, Revised Two-Color |
| ISBN-10 | 9781594773860 |
| ISBN-13 | 978-1594773860 |
| Item Weight | 12 ounces |
| Language | English |
| Print length | 576 pages |
| Publication date | November 17, 2010 |
| Publisher | Inner Traditions |
C**3
If you are serious about the I Ching - this is it!
I 'tripped' over the Wilhelm version (translation of Chinese to German to English) of the Ching when I was 16 years old and was entranced - that was almost 40 years ago. It takes half an hour to learn to throw coins/yarrow sticks, but it took (for me) a subsequent 15 years to penetrate the I Ching. I have read/perused almost every English translation of the Ching since (excluding the New Age fringe nonsense) and found that the Wilhelm translation (with its poetry) and Karcher's (with its adaption to more Western thinking) were the best in combination ... until Huang's translation/interpretation. This is the definitive work for the serious English reader. The Ching does not even adequately translate into modern Chinese - so unless you understand pre-Bronze or Zhou Dynasty classical Chinese you are left with translations/interpretations of your particular native tongue. Huang sagely points out that the Ching - to be adequately mastered - needs to be taught by a master. (No wonder it took me 15 years to penetrate and the learning is still ongoing; it is learning of yourSelf, the human world within which you interact, a meditation, and a means for Confucian Enlightenment). I make the Ching a daily exercise/meditation, simply asking it to read the current energies. It is an oracle of wisdom, not a psychic tool. To consult the Ching is not simply a matter of throwing coins/yarrow sticks and reading the commentaries and moving lines; it takes great patience to penetrate the wisdom of a given gua (hexagram), its moving lines, the yin and yang tensions, positions of the same, and subsequent changes are transfering to the person who appoaches the Ching. Often, the (open ended) question posed is not answering what you think it is; often it is revealing your state of mind/attitude in asking the question; sometimes it is describing the state of mind/intentions of the person who is a second or third party to the question - one must approach cautiously and with a pure heart (see the Initial Six in the 64th gua). Huang is aware of all this (read intro sections) and has taken great pains to accurately as possible present the INTIMATIONS OF IMAGARY that the original text presents. He states that the original text has approx only 4,900 characters - and if anyone has a passing knowledge of Chinese, they will know that these 4,900 characters are the sum total of a WRITTEN/TEXT BASED explanation of all divine and human knowledge available on earth - in what would be tantamount in English to a child's reader. IT IS IN THE IMAGERY - not the explanation/interpretation - WHICH TRANSFERS THE WISDOM TO S/HE WHO CONSULTS. An impossible job to translate - but Huang has done a brilliant piece of intuitive scholarship by transfering as best as ANYONE would be able the ancient imagary into a foreign language on every level. Meaning: not only text, but a completely different way of thinking as we are conditioned to as Westerners. If you have some decades to spare, wish to be enlightened, and have an affinity to Neo-Confucian/Daoist thought - this is the book!
A**R
Quite Good, but Not Just a Translation
Many years ago, having been attracted to the I Ching through the Wilhelm translation with a bit of Blofeld thrown in, I had a chance to do a semester tutorial in the first two hexagrams, reading the original under a Chinese scholar of classical Chinese. It was quite wrenching to realize that my "understanding" of the work had been entirely colored by Western thought and cultural concerns. Wilhelm sticks very closely to the original, including the many layers of commentary, but he makes it easy to read our own cultural meaning into it. For example, calling the first hexagram, "The Creative," can make it seem like some sort of Platonist or neo-Platonist, mystical Form, principle or archetype, but it sounds quite a lot more practical, descriptive, and straightforward with a Chinese explanation. There is still a lot of complexity and depth, but it isn't like what one finds in Western philosophy, psychology or metaphysics. Huang warns against this problem in his introduction, describing his own dissatisfaction with previous translations, and his explanations of the hexagrams sound very much like those of my former professor in their character. It's a Chinese book that's not that easy to understand without help, and unless one has grown up in a traditional Chinese culture, it's extremely useful to have it explained by someone who has received a traditional grounding in it. Huang's explanations of the challenges in approaching the original without this help, even for educated Chinese people in a Chinese culture that still reveres the I Ching, match my own experience in this and other Eastern traditions. Huang helps us get past inadvertently Westernizing our understanding of the work extremely well, and he does it by interspersing his explanations with the text. You can tell easily enough what is the original and what is Huang's commentary, but that means that it's not a "pure" translation like Wilhelm, where apart from the introductory materials, footnotes and so on, you see only the translated original. That makes this version very useful in divination, since everything for the hexagram is in one place and Huang's comments are very helpful in relating the text to your specific inquiry, but if you want only the "real" I Ching and no modern interpretation, then this isn't the version for you. For that, Wilhelm is still the gold standard.
E**S
Better leadership advice than the Art of War
I love the way this translation and interpretation confuses and sometimes nettles me, or rather my Western, cause-and-effect driven mind. I even love the ideographs, which I can rarely make any sense of. Master Huang seems to be reaching through the pages to tell me something important about Chinese philosophy and right action, the cyclic, constant nature of change, and the certainty that things alternate to their opposites in the great unity of the Tao. I love the way certain words or phrases leap out of the text and fit my situation exactly. This book gently nudges me into synchronistic rather than causal thinking, prying my control-freak fingers off a situation, connecting me to something greater, and filling me with peace. It's full of fabulous leadership advice, which I won't go into here. Suffice it to say that if this were the textbook of Silicon Valley tech whizzes and wannabes rather thanI The Art of War, we could be in a golden age of harmony. When I'm facing a tricky situation, it's never let me down. I drum the I Ching gua rhythms as meditation, and the meanings of my readings unfold over the next day or two. To me the I Ching is a manual of practical character development, helping me to see what right action is in the current situation. This translation, interpretation and historical-philosphical treatise is the perfect complement to my drumming practice. I have several other translations, but this is the one I use.
I**.
Edição primorosa.
A**M
Im Vergleich zum Buch von Richard Willhelm, finde ich die Erklärung der einzelnen Zeichen deutlich hilfreicher.
J**.
Excellent book, but not for the faint of heart... this book is huge, and detailed, and the language is a bit much to take at times. It is however; an amazing amount of information about the I Ching. For those who like to dive in, head first, no holds barred... this is the book for you. I, on the other hand, need a bit of a gentle understanding before I can start to apply the basics to the huge and vast amount of information in this book. I can't give this book any less than 5 stars though, because it truly is a great book on the subject.
J**N
Authentic and best book I have ever purchased. I use the I Ching 40 years ago with some school friends. It was so accurate I was banned from going to my friend's place forever again. I never knew I was clairvoyant at the time. My intuition has led me to seek out the iChing recently for guidance as I know this is a tool that can be trusted.
M**O
Otro libro que llega mal por culpa del mal embalaje... Parece usado
Trustpilot
2 weeks ago
2 weeks ago